본문 바로가기

- Classic. /classic.II

Beethoven Missa Solemnis (베에토벤, 장엄미사 번역)






 




Beethoven Missa Solemnis in D major, Op.123 (Ordinary of the Mass)


 


베에토벤, 장엄미사   (라틴어 원문과 한글 번역본)


 



 

Kyrie

자비송

Assai sostenuto(Mit Andacht)

Andante assai marcato

Tempo I

Kyrie eleison.

Christe eleison.

Kyrie eleison.

주님, (우리를) 불쌍히 여기소서.

그리스도여, (우리를) 불쌍히 여기소서.

주님, (우리를) 불쌍히 여기소서.

 

Gloria

대영광송

Allegro vivace

 

 

Meno Allegro

Tempo I

 

Larghetto

 

Allegro maestoso

 

Allegro ma non troppoe ben marcato

Poco piu Allegro

Presto

Gloria in excelsis Deo,

et in terra pax hominibus bonae voluntatis.

Laudamus te, benedicimus te,

adoramus te, glorificamus te.

Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam.

Domine Deus, Rex coelestis, Deus Pater omnipotens

Domine Fili unigenite, Jesu Christe, (altissime).

Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris,

Qui tollis peccata mundi, miserere nobis.

Qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram,

Qui sedes ad dextram Patris, miserere nobis.

Quoniam tu solus sanctus, Quoniam tu solus Dominus,

Quoniam tu solus Altissimus, Jesu Christe.

Cum Sancto Spiritu in gloria Dei Patris. Amen.

in gloria Dei Patris. Amen.

in gloria Dei Patris. Amen.

Gloria in excelsis Deo.

가장 높은 곳에서는 하나님께 영광이요,

땅에서는 기뻐하심을 입은 사람들 중에 평화로다.

당신을 찬양하고, 당신을 찬미하오며,

당신께 경배하고. 당신께 영광을 돌리나이다.

우리는 당신의 크나 큰 영광을 인하여 당신께 감사하나이다.

주 하나님, 하늘의 임금님, 전능하신 아버지 하나님.

독생자 주님, 예수 그리스도, (가장 높으신 분).

주 하나님, 하나님의 어린양, 성부의 아들.

세상의 죄를 없애시는 주님, 저희에게 자비를 베푸소서.

세상의 죄를 없애시는 주님, 저희의 기도를 들어주소서.

성부 오른편에 앉아 계시는 주님, 저희에게 자비를 베푸소서.

당신만이 홀로 거룩하시고, 당신만이 홀로 주님이시며,

당신만이 홀로 높으십니다. 예수 그리스도여.

성령과 함께 아버지 하나님의 영광 안에 계시나이다. 아멘.

아버지 하나님의 영광 안에 계시나이다. 아멘.

아버지 하나님의 영광 안에 계시나이다. 아멘.

가장 높은 곳에서 하나님께 영광.


 

Credo (Symbolum Nicenum)

신경 (니케아-콘스탄티노폴리스 신경)

Allegro ma non troppo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Adagio

Andante

Adagio espressivo

 

Allegro

Allegro molto

 

 

 

Allegro ma non troppo

 

 

 

 

 

 

 

Allegro con moto

Grave

 

 

Credo in unum Deum.

Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem,

factorem coeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium.

Credo (Et) in unum Dominum, Jesum Christum,

Filium Dei unigenitum, et ex Patre natum ante omnia saecula,

Deum de Deo, lumen de lumine,

Deum verum de Deo vero,

genitum, non factum, consubstantialem Patri,

per quem omnia facta sunt,

qui propter nos homines et propter nostram salutem

descendit de coelis.

Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex Maria virgine,

et homo factus est.

Crucifixus etiam pro nobis

sub Pontio Pilato, passus et sepultus est.

Et resurrexit tertia die secundum scripturas,

et ascendit in coelum, sedet ad dexteram Patris,

et iterum venturus est cum gloria

judicare vivos et mortuos,

cujus regni non erit finis.

Credo (et) in Spiritum Sanctum, Dominum et vivificantem,

qui ex Patre Filioque procedit,

qui cum Patre et Filio simul adoratur et conglorificatur,

qui locutus est per prophetas.

Credo (et) unam sanctam catholicam et apostolicam Ecclesiam.

Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum.

Et exspecto resurrectionem mortuorum

et vitam venturi saeculi. Amen.

et vitam venturi saeculi. Amen.

et vitam venturi saeculi. Amen.

 

오직 한 분이신 하나님을 믿나이다.

오직 한 분이신 하나님을 믿나니, (그는) 전능하신 아버지,

하늘과 땅, 보이는 것과 보이지 않는 것의 창조자이시도다.

(또한)오직 한 분이신 주님, 예수 그리스도를 믿나니 (그는)

하나님의 독생자시요, 온 세상보다 먼저 성부에게서 나셨고,

하나님에게서 나신 하나님, 빛에서 나신 빛,

참 하느님에게서 나신 참 하느님으로서,

나셨으되, 지음받지 않으신 분, 성부와 본질이 동일하신 분,

그분으로 말미암아 만물이 지음을 받은 것을 믿나니,

그는 우리 인간들과 우리의 구원 때문에

하늘에서 내려오셨도다.

또한 성령을 통해 동정녀 마리아로부터 육신을 입으셨고

사람이 되셨도다.

우리를 위하여 십자가에 달리셨고

본디오 빌라도에게 고난 당하셨고, 장사지낸 바 되셨도다.

그리고 성경에 말씀대로 죽은지 사흘만에 부활하사,

하늘에 오르사, 아버지 우편에 앉아 계시다가,

그곳으로부터 영광스럽게 오실 것이니,

-산 자와 죽은 자를 심판하러-

그분의 나라는 끝이 없으리라.

(또한) 성령을 믿나니, 주님이요 생명을 주시는 분,

그분은 아버지와 아들로부터 나오셨고,

아버지와 아들과 함께 경배와 영광을 받으시는 분이며,

예언자들을 통해서 말씀하시던 분이로다.

사도로부터 이어온 거룩하고 보편적인 한 교회를 믿고.

죄 사함을 얻는 단 한 번의 세례를 인정하며,

또한 고대하노라. 죽은 자들의 부활과

다가올 세상의 삶을. 아멘.

다가올 세상의 삶을 (고대하노라). 아멘.

다가올 세상의 삶을 (고대하노라). 아멘.


 

Sanctus

거룩하시도다

Adagio (Mit Andacht)

 

Allegro pesante

 

Presto

Praeludium

Sostenuto ma non troppo

 

Andante molto cantabile

e non troppo mosso

 

Sanctus, sanctus, sanctus Dominus Deus Sabaoth.

 

Pleni sunt coeli et terra gloria tua.

 

Osanna in excelsis.

 

 

Benedictus qui venit in nomine Domini.

Osanna in excelsis.

 

거룩하다, 거룩하다, 거룩하다, 만군의 주 하나님.

 

하늘과 땅에 가득 찬 그 영광

 

호산나 가장 높은 곳에서

전주곡

 

 

복되도다 주의 이름으로 오시는이여

호산나 가장 높은 곳에서

 

 

Agnus Dei

하나님의 어린양

 

Adagio

 

 

Allegretto vivace

 

Allegro assai

(Bitte innern und aubern Frieden)

 

Tempo I

 

Presto

 

Tempo I

 

 

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,

miserere nobis.

Agnus Dei,

Dona nobis pacem.

 

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,

miserere nobis.

Agnus Dei,

Dona nobis pacem.

Agnus Dei,

Dona nobis pacem.

Dona nobis pacem.

 

 

하느님의 어린양, 세상의 죄를 없애시는 주님,

저희에게 자비를 베푸소서.

하나님의 어린양,

저희에게 평화를 주소서.

 

하느님의 어린양, 세상의 죄를 없애시는 주님,

저희에게 자비를 베푸소서.

하나님의 어린양,

저희에게 평화를 주소서.

 

하나님의 어린양,

저희에게 평화를 주소서.

저희에게 평화를 주소서.